In ordine cronologico

Translate - A diversi linguaggi

martedì 5 giugno 2012

Risposta a Loredana - commenti del 1 - 6


La signora in questione è importante anche per altre faccende che, seppur per vie traverse, assai ci riguardano. La “leggenda nera” attorno ad ella rinvigorì nell'ottocento ( come tutte le fosche vicissitudini gotiche ): le riproposizioni artistiche che s'occuparono del caso non potevano che trattarlo con le modalità comunicative vigenti che son quelle che noi, con la tipica venatura di disprezzo degli attigui cronologici, definiamo melodrammatiche. Ed eccoci: noi abbiamo culturalmente superato tale approccio ma non lo abbiamo ancora fatto visivamente... è il discorso fatto poco addietro con voi: quando pensiamo ad un atteggiamento da tenere in scena i modelli romantici riaffiorano ancora in tutta la loro forza. Eccovi un campionario di atteggiamenti: v'e tanto di regina Vittoria ( altra sovrana-vedova, ma che caso ). Riconoscete in questi qualche cosa di famigliare ? Caterina esce dal Louvre il mattino dopo la strage di S. Bartolomeo, Dipinto di Edouard Debat-Ponsan, foto di Mairie de Clermont-Ferrand

1 commento:

loredana ha detto...

certamente quest'atteggiamento , come lo chiami tu,melodrammatico, che a mio avviso a volte "sporca" la bellezza delle danze antiche...
ultimamente l'eccessiva teatralità mi infastidisce, dandomi un'impressione di assistere ad una , mi si perdoni il termine "mascherata", oppure ad una messa in scena di un quadro alla Dante Gabriele Rossetti (senza nulla togliere al suo valore d'artista, che però ha contribuito a creare falsi storici)