In ordine cronologico

Translate - A diversi linguaggi

lunedì 12 luglio 2010

Risposta a Danzarcortese - commento del 9 - 7


...chi la danzava era convincente forse perchè aveva copiato ...o almeno uno dei due...già tempo addietro dissi come il buon Bosch ci avesse lasciato un documento molto intrigante : ora , grazie alla tecnologia , posso mostrarvelo. Nel suo "Il Giardino delle delizie" vi è un particolare che ha sempre attirato la mia attenzione ; che stanno facendo quelle tre coppie attorno alla cornamusa ? Sostenere che esse stiano danzando una basse danse è assai azzardato ma non lo è , invece , notare come i denudati siano dipinti in una posizione che molto rassembra quella prescritta per le Reprise...se il ragionamento venisse dimostrato dovremmo poi sottolineare il valore "comico" di tale rappresentazione : i maschietti nudi son dalla parte femminile e vengon portati a ballo da mostri , da megere e da nobildonne...e notate , vi prego , la presa !
Sopra : Hieronymus Bosch , particolare del trittico Hortus deliciarum , conservato al Prado

1 commento:

danzarcortese ha detto...

Bosh è sempre stato inquietante ma allo stesso tempo geniale...io non direi " copiare " altrimenti tutti " copieremmo " da affreschi, o trattati...semmai è uno studio accurato che fai / fate ,cercando di catturare più possibili immagini che possano essere interpretate ( più vicino alla realtà del tempo ) come passi di danza....sicuramente stanno accennando ad una danza ( altrimenti la cornamusa che sta suonando il mostricciatolo cosa ci farebbe ? )..e gli omini nudi, sembrano fare la ripresa , perchè in realtà non vogliono proseguire e cercano invano di tirarsi indietro dal loro destino..chi siano e perchè, temo che solo Bosh lo sappia...grazie Lucio perchè grazie al tuo spirito di osservazione, impariamo davvero tanto....