In ordine cronologico

Translate - A diversi linguaggi

venerdì 8 giugno 2012

Postilla chorea


Da tempo volevo trovare un documento che mettesse alla prova tutto l'approccio ricostruttivo del genere curtense: possono le parole evocare il movimento o possono solo rammentarlo a chi già lo ha visto ? NON GUARDATE IL VIDEO SUBITO! Cercate invece di danzare questo passo basandovi solo sulla descrizione che lo stesso autore del video fornisce e che riporto qui sotto: poi fate scorrere le immagini e verificate. Il testo è stato creato DOPO il passo, esattamente come nei testi antichi...Rammentiamoci dei risultati da noi ottenuti ogni volta che ci prenderemo troppo sul serio in fase di ricostruzione coreutica! “Toes facing out, have one foot push over foot out slide other foot in. As other foot slides in, lift heel on other foot . On sliding foot , toes face in direction of the slide. Slightly cross one foot in front of the other. Arch the leg at the knee and thigh on the foot sliding outward. Lift and drop heels in a rocking motion, slightly bob your knees with each slide, this creates an illusion of floating”. Floating...che bello, tornan le gondole come estetica...
http://youtu.be/yRyYp3m6fu8 Sopra: giovane che si toglie una spina dal piede. Opera di Antonello Gagini, 1478-1536.

Nessun commento: