In ordine cronologico

Translate - A diversi linguaggi

mercoledì 26 novembre 2008

Lezione del 24 Novembre - Milano presso ADA ( vedi link danzeantiche )


L’ultima parte di Alta Mendozza non presenta grandi problemi musicali ( con l’eccezione di un grosso dubbio che permane sul significato della frase “…è poi si fa la prima parte sin ‘ al fin del ballo ….” : visto che sopra specifica “ ..le prime due parte.. “ vuole forse Negri intendere che solo A vien ripetuto (4 volte) ignorando semplicemente il B ? Se così fosse anche in questo caso la struttura abitualmente eseguita sarebbe direttamente riconducibile soltanto alla forma vocale del balletto ) : più complessa risulta invece la lettura coreologica . Negri non spende molte parole per descrivere ciò che molto probabilmente era conosciuto o , quantomeno , rientrava nei canoni di una logica formale condivisa dai più : noi proviamo a fornire una nostra interpretazione , ben consapevoli che anch’essa sarà opinabile , al par delle altre…
Si è cercato di dipanare il tutto partendo dal presupposto che la frasi siano eseguite prima dal cavaliere e poi , uguali , dalla dama ( tranne il giro con la presa del braccio , chiaramente specificato come di “sinistro” prima e di “destro” dopo ) : se quindi la dama prenderà la man sinistra del cavaliere lo farà solo dopo che il cavaliere , secondo questa logica , avrà preso la stessa mano alla dama . Ne consegue una sorta di cambio di “guidatore” con la dama che quattrocentescamente conduce e rifà , per seconda , le stesse azioni dal suo compagno.
N.B. :gli allievi di ADA preferirono eseguire le gagliarde per fianco volti viso a viso : questa è una altra possibilità , seppur un po’ più “macchinosa” .

Nessun commento: